В раннюю зимнюю пору южные реки встречаются с северной рекой Хуанхэ в Чжэнчжоу

Встреча с Чжэнчжоу郑州之窗2020-12-03 09:16:47

В этот период поздней осени или ранней зимы южные реки проекта «Поворот китайских рек» создают удивительный пейзаж в месте пересечения с центром водного управления р.Хуанхэ.

南水北调穿黄管理处内的秋末冬初的美景。

Аэросъемка тоннеля прохода южных рек через р.Хуанхэ проекта «Поворот китайских рек».

航拍南水北调穿黄隧洞工程。

Хуанхэ и отведенные на север южные реки текут перпендикулярно друг другу, первая своими изломами и масштабностью известна на весь Китай, другие же своей прямотой и чистотой известны на весь Север и Юг.

黄河与南水北调,一横一纵,一个以九曲壮阔闻名天下,一个以笔直清澈名誉南北。

Если р.Хуанхэ — река-мать, то отведенные на север южные реки — это источник душевных сил. Эти реки никогда не столкнуться друг с другом и не вступят в огненный конфликт из-за борьбы за величие китайской нации.

若黄河是母亲河,那南水北调就是心灵的源泉了,这二者本不会有碰撞,这二者也因中华民族的伟大注定擦出火花。

Сходство состоит в том, что как источник жизни эти реки встречаются как раз в г.Чжэнчжоу, провинция Хэнань.

同为生命之源,偏偏相遇在河南郑州。

А отличие в том, что сегодня и восточная, и центральная ветки проекта «Поворот китайских рек» пересекаются с р.Хуанхэ. Именно центральная ветка встречается с р.Хуанхэ в Хэнани, и именно р.Хуанхэ остается бурлящей стремительной рекой, источником жизни, затихнувшей в ожидании встречи тысячелетия.

不同的是南水北调工程目前有东、中两条线,这两条线与黄河都有交集,其中中线在河南与黄河交汇,而黄河还是那条奔流不息的生命之河,静等着这千年的相遇。

Каким же живописным будет пейзаж, когда уже этой прекрасной осенне-зимней порой утонченная красавица с Юга и могучий красавец с Севера наконец-то встретятся друг с другом?

一个自带南方的清秀,一个自带北方的浩气,若这二者在这秋末初冬的最美季节相遇,那又会是怎么样的一种美啊。

Южные воды проекта «Поворот китайских рек» и р.Хуанхэ поборются за звание самой красивой.

南水北调与黄河之水同框竞美。

Корреспонденты с помощью аэросъемки запечатлели этот невероятно красивый пейзаж с ракурса, каким это пересечение источников жизни видит сам Бог, чтобы вы могли лицезреть столкновение разных видов красоты.

记者用航拍记录下这美上加美的风景,用上帝的视角俯瞰这生命之水的交汇,带给你不一样的美的碰撞。

 

Ли Синьхуа: текст/фото

李新华 文/图